Amikor a szerelmed megkér, hogy fogd meg a táskáját

Van az a pillanat egy párkapcsolatban, ami látszólag jelentéktelen, de valójában mély nyelvi és filozófiai kérdéseket vet fel. Ilyen az is, amikor a barátnőd cipőfűzőt köt… és a kezedbe nyomja a táskáját.

Egy pillanatra elnémul a világ.
A galambok elhallgatnak.
A tekinteted keresi a menekülőutat.
…de nincs.
Ott állsz, egy női táskával a kezedben, és nem tudod, hogyan kell ezt „férfiasan” csinálni. Fogd lazán? Akaszd a válladra? Tartsd két ujjal, mintha épp csak megfogtad volna, mielőtt felrobbanna?

Ez az a szituáció, amit spanyolul így fejeznek ki:

Cuando tu amor te pide que tomes su bolsa. – Amikor a szerelmed megkér, hogy fogd meg a táskáját.

És most jöjjön a nyelvi boncolás, mert lehet, hogy legközelebb nem csak fogod majd a táskát… hanem még meg is érted, mit mondanak rólad közben spanyolul!

Mondatszerkezet:

  • cuando – időhatározói kötőszó, jelentése: „amikor”
  • tu amor – „a te szerelmed”; főnévi szerkezet, birtokos névmással
  • te pide – „kér téged”; az ige: pedir (kérni), itt 3. személy egyes szám: „ő kér”
  • que tomes – „hogy megfogd”; a tomar ige kötőmódú (subjuntivo) alakja
  • su bolsa – „az ő táskája”; birtokos névmás + főnév

Ez egy klasszikus szerkezet, amit kérés kifejezésére használnak spanyolul: pedir + que + subjuntivo

🇪🇦-🇭🇺 Szójegyzék:

cuando – amikor
tu – a te
el amor – szerelem (a szerelmed)
te – téged
pedir – kérni

que – hogy
tomar – venni, elvenni, fogni (stb…)
su – az ő
la bolsa – táska

“Amikor a szerelmed megkér, hogy fogd meg a táskáját” bejegyzéshez 1 hozzászólás

Írj üzenetet! / Szólj hozzá!

Online Spanyol
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.
Itt találja az adatkezelési tájékoztatónkat. Itt találja a Cookie (süti) tájékoztatónkat.