Papá Noel, Mikulás, vagy Télapó?

Ahány ház, ország és vallás, annyi szokás. Hozzánk dec.6-án érkezik a Mikulás és karácsonykor, (dec.24-én) érkezik a Jézuska, vagy a Télapó. De mikor jönnek a Három Királyok és ki az a Papá Noel?

A magyar gyerekeknek nagyon jó dolguk van. Ők Mikuláskor, és karácsonykor is kapnak ajándékot. December 6-án csak egy kisebb, csokikat, édességeket tartalmazó csomagot a fényesre kitisztított és az ablakba kitett csizmájukba, karácsonykor pedig az áhított ajándékot. De ez nem minden országban és nem minden vallásnál van így.

Ki az a Papá Noel?

A Mikulás szó eredete Szent Miklóstól eredhet, aki a 3. században a kedvességéről és a jótékonyságáról lett híres, és akit a gyermekek védőszentjévé avattak.
Papá Noel pedig a francia Père noël kifejezésből származhat, ami karácsonyi papát, vagyis Mikulást/Télepót jelent. A Papá Noel kifejezést Spanyolországban kezdték először használni.

Mikulás, Télapó, Jézuska, Három Királyok

Nyelvtől és országtól függetlenül, a legtöbb családban a Mikulás a karácsony jelképe. Az ajándékokat gyártó manóival, az óriási puttonyával, a rénszarvasok húzta repülő szánjával. Nálunk ő december 5-én este érkezik, de a legtöbb helyen ő pakolja be a karácsonyfa alá az ajándékokat. Legalább is ezt látjuk az amerikai filmekben.

Nagy bajban lehet az a spanyol anyanyelvű szülő, aki azt próbálja megmagyarázni, hogy az amerikai filmekben miért nem a Három királyok (Los Reyes Magos) hozzák az ajándékokat, de a magyar szülőnek is fel kell készülnie a válasszal, ha a gyermek rákérdez, hogy miért nem a Jézuska.

Papá Noel a spanyol nyelvű országokban a Mikulás, vagy a Télapó, bármelyiknek is hívhatjuk. Piros kabátban, piros sapkában, kicsit túlsúlyosan bemászik a kéménybe, vagy besurran a résnyire nyitott ajtón és hozza az ajándékot. A kisgyermek családja alakítja ki a szokást, hogy csak egy csokit, és akár nagyobb csomagot csempésszen be a lakásba.

Spanyolországban szentestén (december 24-én) a legtöbb családban sokáig még ajándékozás sem volt, csak egy csendes vacsora. Az ajándékokkal csak Január 5-re értek oda a Három Királyok. Ez a hagyomány azonban kezd megváltozni. Talán éppen az amerikai filmeknek, vagy a globális információáramlásnak köszönhetően, egyre több spanyol anyanyelvű családban már karácsonykor Papá Noel, vagyis a Télepó hozza az ajándékot, amit dec.25-én lehet felbontani.

Az észak-spanyolországi Baszkföldön a Mikulást „Olenttsero” néven hívják. A többi spanyol régióban is vannak helyi mesebeli karakterek, de a világ más pontján is van még számtalan elnevezése, pl. Viejito Pascuero, Padre Hielo (Jégpapa), San Nicolás.

Mindegy hogyan hívják, a legfontosabb az, hogy lássuk a gyermekeink, az unokáink szemében a csillogást, az örömöt, a boldogságot. Ezekkel a gondolatokkal, az alábbi szójegyzékkel és egy játékkal kívánunk örömteli perceket Mikulás (Miklós) napjára minden tanulónknak és olvasónknak!

Baráti öleléssel: Lia és Laci

🇪🇦-🇭🇺 Szójegyzék:

  • Papá Noel – Mikulás / Télapó
  • el hielo – jég
  • alegrarse – örülni
  • el calcetín – zokni
  • el regalo – ajándék
  • la chimenea – kémény
  • el elfo – manó
  • el juego – játék
  • el pastel – sütemény
  • el betún – cipőkrém, cipőpaszta
  • el reno – rénszarvas
  • Los Reyes Magos – Három Királyok
  • la vela – gyertya
  • la campanilla – csengő
  • El niño Jesús – Jézuska
  • el trineo – szán
  • el pino – fenyőfa
  • la estrella – csillag
  • regalar – ajándékozni
  • adornar – feldíszíteni
spanyol kezdőknek
Spanyol kezdőknek és haladóknak az Online Spanyol tanfolyamunkon.

Írj üzenetet! / Szólj hozzá!