Ahány ház, ország és vallás, annyi szokás. Hozzánk dec.6-án érkezik a Mikulás és karácsonykor, (dec.24-én) érkezik a Jézuska, vagy a Télapó. De mikor jönnek a Három Királyok és ki az a Papá Noel?
A magyar gyerekeknek nagyon jó dolguk van. Ők Mikuláskor, és karácsonykor is kapnak ajándékot. December 6-án csak egy kisebb, csokikat, édességeket tartalmazó csomagot a fényesre kitisztított és az ablakba kitett csizmájukba, karácsonykor pedig az áhított ajándékot. De ez nem minden országban és nem minden vallásnál van így.
Ki az a Papá Noel?
A Mikulás szó eredete Szent Miklóstól eredhet, aki a 3. században a kedvességéről és a jótékonyságáról lett híres, és akit a gyermekek védőszentjévé avattak.
Papá Noel pedig a francia Père noël kifejezésből származhat, ami karácsonyi papát, vagyis Mikulást/Télepót jelent. A Papá Noel kifejezést Spanyolországban kezdték először használni.
Mikulás, Télapó, Jézuska, Három Királyok
Nyelvtől és országtól függetlenül, a legtöbb családban a Mikulás a karácsony jelképe. Az ajándékokat gyártó manóival, az óriási puttonyával, a rénszarvasok húzta repülő szánjával. Nálunk ő december 5-én este érkezik, de a legtöbb helyen ő pakolja be a karácsonyfa alá az ajándékokat. Legalább is ezt látjuk az amerikai filmekben.
Nagy bajban lehet az a spanyol anyanyelvű szülő, aki azt próbálja megmagyarázni, hogy az amerikai filmekben miért nem a Három királyok (Los Reyes Magos) hozzák az ajándékokat, de a magyar szülőnek is fel kell készülnie a válasszal, ha a gyermek rákérdez, hogy miért nem a Jézuska.
Papá Noel a spanyol nyelvű országokban a Mikulás, vagy a Télapó, bármelyiknek is hívhatjuk. Piros kabátban, piros sapkában, kicsit túlsúlyosan bemászik a kéménybe, vagy besurran a résnyire nyitott ajtón és hozza az ajándékot. A kisgyermek családja alakítja ki a szokást, hogy csak egy csokit, és akár nagyobb csomagot csempésszen be a lakásba.
Spanyolországban szentestén (december 24-én) a legtöbb családban sokáig még ajándékozás sem volt, csak egy csendes vacsora. Az ajándékokkal csak Január 6-ra értek oda a Három Királyok. Ez a hagyomány azonban kezd megváltozni. Talán éppen az amerikai filmeknek, vagy a globális információáramlásnak köszönhetően, egyre több spanyol anyanyelvű családban már karácsonykor Papá Noel, vagyis a Télepó hozza az ajándékot, amit dec.25-én lehet felbontani.
Az észak-spanyolországi Baszkföldön a Mikulást „Olenttsero” néven hívják. A többi spanyol régióban is vannak helyi mesebeli karakterek, de a világ más pontján is van még számtalan elnevezése, pl. Viejito Pascuero, Padre Hielo (Jégpapa), San Nicolás.
Mindegy hogyan hívják, a legfontosabb az, hogy lássuk a gyermekeink, az unokáink szemében a csillogást, az örömöt, a boldogságot. Ezekkel a gondolatokkal, az alábbi szójegyzékkel és egy játékkal kívánunk örömteli perceket Mikulás (Miklós) napjára minden tanulónknak és olvasónknak!
Baráti öleléssel: Lia és Laci
🇪🇦-🇭🇺 Szójegyzék:
- Papá Noel – Mikulás / Télapó
- el hielo – jég
- alegrarse – örülni
- el calcetín – zokni
- el regalo – ajándék
- la chimenea – kémény
- el elfo – manó
- el juego – játék
- el pastel – sütemény
- el betún – cipőkrém, cipőpaszta
- el reno – rénszarvas
- Los Reyes Magos – Három Királyok
- la vela – gyertya
- la campanilla – csengő
- El niño Jesús – Jézuska
- el trineo – szán
- el pino – fenyőfa
- la estrella – csillag
- regalar – ajándékozni
- adornar – feldíszíteni

Nagyon tetszettek a Mikulás napi gondolatok, játékok és a dalocska is. Egy csomó dolgot nem is tudtam, még hasznos ismeretanyagot is kaptunk. Köszönjük szépen.